Pierwsza kobieta-premier Włoch użyje męskiej formy swojego tytułu

Pierwsza przywódczyni Włoch, Giorgia Meloni, z dumą nazywa siebie „kobietą, matką, chrześcijanką”. Ale ona nie chce być”prezydent.

Pierwszy oficjalna komunikacja od czasu swojego nowego rządu Meloni był wielokrotnie określany jako „ja” premier, oficjalny tytuł włoskiego premiera i głowy państwa. Chociaż Meloni jest pierwszą kobietą, która posiada ten tytuł od 76 lat Republiki Włoskiej, zdecydowała się użyć tego samego męskiego artykułu, choryjak wszyscy jego poprzednicy.

Czytaj więcej

Jej wybory gramatyczne są zgodne z jej poglądami politycznymi: Meloni to robi neofaszysta który sprzeciwia się aborcji i prawom osób LGBTQ. Na ścieżce kampanii używała seksualnych tropów i niesławnie trzymała dwa duże arbuzy va wideo w sieciach społecznościowych w dniu wyborów. Wykorzystywała przypadki gwałtu do antyimigranckiej propagandy i powołała ministerstwo płodności kierowane adwokat wyboru (link w języku włoskim), aby wspierać wzrost populacji.

Wciąż jej wybór chory koniec oraz dużo mówi.

Co jest w małym słowie rodzaju

W języku włoskim rzeczownik prezydent (co oznacza – czy uwierzysz – prezydent) nie zmienia się między płcią żeńską i męską. Słowo prezydent, który dodaje sufiks -Toużywany dla rodzaju żeńskiego innych rodzajów rzeczowników, występuje sporadycznie, ale jest używany dla efektu komediowego— na przykład mówiąc o żonie prezydenta. To nie znaczy prezydent jest rzeczownikiem rodzaju męskiego: jest to jedno i drugie, a rodzaj można rozpoznać po poprzedzającym je przedimku. Artykuł dla kobiet –oraz (the) lub ORAZ (a) – czy prezydent kobieta. Podobnie mężczyzna –chory (the) lub oraz (a) — czyni go męskim.

Zarówno rzeczowniki, jak i przymiotniki, które zmieniają się w zależności od płci, są bardziej powszechne w języku włoskim i znajdują się w centrum ruchu kulturowego, który dąży – pomimo wielu sprzeciwów, zwłaszcza ze strony sił konserwatywnych – do tworzenia neutralnych płciowo form rzeczowników rodzaju męskiego. Jeśli chodzi o zawody tradycyjnie zdominowane przez mężczyzn — takie jak prawnik (prawnik) lub lekarz (lekarz) – kobiety czasami nadal używają rzeczownika rodzaju męskiego (więc kobieta może być określana jako „lekarz,“mimo że powinna być”lekarz“). Jest to dokładne przeciwieństwo używania, powiedzmy, aktora zamiast aktorki: w języku angielskim aktor jest neutralny, a aktorka wyróżnia kobiety w zawodzie, umniejszając ich rolę; w języku włoskim użycie męskiego dla obu płci neguje znaczenie żeńskiego.

W pewnym sensie gramatyka włoska jest znacznie bardziej otwarta na samookreślenie płci niż jej kultura, a na pewno niż jej własna notorycznie anty-LGBTQ premier. Jeśli chodzi o decyzję Meloni o byciu Prezydentwzauważyli eksperci w zakresie słownictwa i gramatyki (link w języku włoskim), że ponieważ jest to ustalone użycie, może wybrać to, co woli, chociaż nadal można odnosić się do Meloni jako prezydent– jak jest faktycznie kobiecy (link w języku włoskim).

Jednak właśnie z powodu tej elastyczności językowej wybór jednego lub drugiego artykułu stanowi konkretną deklarację polityczną. Kwestia płci w zawodach i rolach ogranicza się do wysokich rangą. Nikt nie kwestionuje, że w fabryce jest kobieta fabryka dziewczynaPani Nauczycielka nauczyciel, lub sekretarz i sekretarz. Ale jeśli chodzi o ich przywódców, Włosi są znacznie bardziej przyzwyczajeni do mężczyzn. Wszelkiego rodzaju kobiety-prezydenci to we Włoszech rzadkość ostatni w Unii Europejskiej o parytet płci, według Światowego Forum Ekonomicznego.

W ostatnich latach feministki postawiły sobie za cel wykorzystywanie żeńskich wersji swoich tytułów, pomimo nękania dla. Wybór Meloni wysyła jasny komunikat, który Włoszki powinny wyraźnie słyszeć: nie tyle wybiera męskość, ile to, że nie wybiera kobiecości.

Więcej od Quartz

Zaloguj sie Biuletyn kwarcowy. Najnowsze wiadomości Facebook, Świergot oraz Instagram.

Kliknij tutaj, aby przeczytać cały artykuł.

Leave a Comment